译文:都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。注释:⑴尽:全。道:讲,说。丰年瑞:瑞...
《雪》翻译:天上的工匠把水剪成在天地间飘散的花,品味下来有四种品德,落地没有声音,是静的品德,沾在衣服上而没有颜色,是洁净的品德,无论(地势)高低平展铺开,是平...
翻译为:人人都说瑞雪兆丰年,丰年情况又将如何?长安城里有许多穷人,我说瑞雪不宜下得太多。解释:罗隐的这首《雪》以平实的语言表达了对贫苦人民的关注和对社会...
《雪》古诗罗隐的译文如下:尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。译文:都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如...
雪原文: 忽然太行雪,昨夜飞入来。崚嶒堕庭中,严白何皑皑。奴婢晓开户,四肢冻徘徊。咽言词不成,告诉情状摧。官给未入门,家人尽以灰。意劝莫笑雪,笑雪贫为灾...
雪原文、翻译及全诗赏析1 原文 尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多。 翻译 都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何? 在长安还有许多饥寒交迫的人,即使是瑞雪...
“ 一夕山阴道”的意思:山阴道,是一条石板铺砌的驿道。在会稽城(今绍兴)山阴县郊外,是通向诸暨枫桥的一条官道...
江南的雪,可是滋润美艳之至了;那是还在隐约着的青春的消息,是极壮健的处子的皮肤。雪野中有血红的宝珠山茶,白中隐青的单瓣梅花,深黄的磬口的蜡梅花;雪下面还...
注释:北国:该词源于中国古代的分裂时期,如宋称辽、金为北国,东晋称十六国等为北国,南北朝时代南方的各朝代称在...
(雪反光)使窗内明亮,是光明的品德。高大的松树,茂盛的竹子,老梅树(开花映衬)残月,怪石在深邃的树林中掩映,一座小桥架在远处的江上,(更远处)重峦叠翠中一条小...
返回顶部 |